kiekkogolf vai frisbeegolf
Valvoja: HALLITUS
-
- Viestit: 298
- Liittynyt: Ke 13 Huhti 2005, 11:40
- Oikea nimi: Kim Lindblad
kiekkogolf vai frisbeegolf
Hmm, miksi täällä Suomessa käytetään sanaa frisbeegolf enemmän kuin sanaa kiekkogolf?
Miksei kaikissa maissa voida käyttää sitä yhtä ja samaa "discgolf"?
Ja miksi englanninkieliset kirjoittavat "disc golf" (välilyönnillä), mutta "football" (ilman välilyöntiä)?
Ymmärtääkseni "frisbeegolf" tuli käyttöön "virallisesti" täällä Suomessa kun SFL perustettiin, mutta SLKL ei ole koskaan käyttänyt sitä termiä, vaan aina ”kiekkogolf”.
Olen myös huomannut, että melkein aina kun lehdissä on ollut joku juttu tai uutinen ultimatesta, niin sana frisbee ei ole mainittu lainkaan (koskee ainakin ruotsinkielistä Vasabladetia).
Mielestäni "kiekkogolf" on kuitenkin parempi kuin "frisbeegolf", koska "frisbee" on perinteisesti se rantalelu (korkea reuna, halkaisija yli 21 cm ja kevyt), josta siis helposti syntyy vääriä assosiaatioita.
Voi olla, että vastaavanlaisia keskusteluja on jo jossain muualla käyty, mutta minä en ainakaan muista että olisin nähnyt.
Miksei kaikissa maissa voida käyttää sitä yhtä ja samaa "discgolf"?
Ja miksi englanninkieliset kirjoittavat "disc golf" (välilyönnillä), mutta "football" (ilman välilyöntiä)?
Ymmärtääkseni "frisbeegolf" tuli käyttöön "virallisesti" täällä Suomessa kun SFL perustettiin, mutta SLKL ei ole koskaan käyttänyt sitä termiä, vaan aina ”kiekkogolf”.
Olen myös huomannut, että melkein aina kun lehdissä on ollut joku juttu tai uutinen ultimatesta, niin sana frisbee ei ole mainittu lainkaan (koskee ainakin ruotsinkielistä Vasabladetia).
Mielestäni "kiekkogolf" on kuitenkin parempi kuin "frisbeegolf", koska "frisbee" on perinteisesti se rantalelu (korkea reuna, halkaisija yli 21 cm ja kevyt), josta siis helposti syntyy vääriä assosiaatioita.
Voi olla, että vastaavanlaisia keskusteluja on jo jossain muualla käyty, mutta minä en ainakaan muista että olisin nähnyt.
En englannin kieliopista tiedä mitään, mutta suomeksi ei saisi kirjoittaa erikseen. Kiekkogolf on huonompi ilmaus kuin frisbeegolf, koska kiekko assosioituu lätkään tai yleisurheilun kiekkoon. Ja jos haluamme edes vähän vaalia omaa kieltämme, emme voi ottaa käyttöön englanninkielistä sanaa 'discgolf'. Eihän frisbeekään kyllä ole ihan alkuperäissuomalainen sana...
Vasabladet ei onneksi edusta koko suomen lehdistöä. Harmiksi kuitenkin jutuissa esiintyy silloin tällöin "hassuja nimityksiä", kuten pannukakku, pizza, lätty jne, joka ei totisesti ainakaan nosta lajia rantaheittelyn yläpuuolelle.
Vasabladet ei onneksi edusta koko suomen lehdistöä. Harmiksi kuitenkin jutuissa esiintyy silloin tällöin "hassuja nimityksiä", kuten pannukakku, pizza, lätty jne, joka ei totisesti ainakaan nosta lajia rantaheittelyn yläpuuolelle.
-
- Viestit: 298
- Liittynyt: Ke 13 Huhti 2005, 11:40
- Oikea nimi: Kim Lindblad
Tai sitten "frisbeekiekkogolf", ja lyhennettynä vaikka "frikigo".Kyy kirjoitti:liitokiekkofrisbeegolf, ni kaikki on tyytyväisiä.
USA:ssa "folf" oli kyllä käytössä joskus 1970-luvulla.
Viimeksi muokannut Kim Lindblad, Ti 09 Syys 2008, 18:50. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
-
- Viestit: 298
- Liittynyt: Ke 13 Huhti 2005, 11:40
- Oikea nimi: Kim Lindblad
Jos ykköslajimme joskus saa kunnollisia virallisia suomalaisia sääntöjä, mahtaako niissä sitten "disc golf" olla muokattu "frisbeegolfiksi"... (Veikkaan, että kyllä. Toivottavasti veikkaan väärin).
PDGA:n säännöissä ei nimittäin ole sanaakaan "frisbeegolfista" (tai "frisbee golfista" tai "frisbeestä")...
PDGA:n säännöissä ei nimittäin ole sanaakaan "frisbeegolfista" (tai "frisbee golfista" tai "frisbeestä")...
Vilkaisepa noita: http://samipoimala.com/frisbeegolf/rule ... ?title=800Kim Lindblad kirjoitti:Jos ykköslajimme joskus saa kunnollisia virallisia suomalaisia sääntöjä, mahtaako niissä sitten "disc golf" olla muokattu "frisbeegolfiksi"... (Veikkaan, että kyllä. Toivottavasti veikkaan väärin).
Siellä on käytetty nimeä kiekkogolf.
-
- Viestit: 298
- Liittynyt: Ke 13 Huhti 2005, 11:40
- Oikea nimi: Kim Lindblad
Nopeasti veikaten voisin arvella, että eivät ne tuota käännöstä sivuuta, jos megahuippuvirallisoffitsiellia käännöstä joskus tekevät.Kim Lindblad kirjoitti:Joo, tietenkin olen niitäkin vilkaissut, mutta nyt oli kysymys Suomen virallisista säännöistä.
Onko sillä virallisuudella loppupeleistä hirveästi väliäkään, kun SM-kisojen osallistujista suurin osa ei osaa kaikkia sääntöjä kuitenkaan? Siinä sanamuodot jäävät arvoonsa. Eikä siellä kentällä kenelläkään ole suomenkielistä käännöstä kuitenkaan mukana - jollain saattaa PDGA:n englanninkielinen vihkonen olla mukana.
-
- Viestit: 298
- Liittynyt: Ke 13 Huhti 2005, 11:40
- Oikea nimi: Kim Lindblad
On myös kysymys periaatteesta ja uskottavuudesta, varsinkin kun lajin suosio kasvaa.
Viralliset suomalaiset säännöt (netissä ja/tai vihkomuodossa) lisäisivät varmasti myös sääntöjen tuntemusta.
Nykyinen hallitus voisi ehkä paremmin vastata noihin kommenttiisi.
Tuossa aikaisemmin Vasabladet oli mainittu...
Frisbee on vaarallinen laji:
http://www.vasabladet.fi/sport.asp?docID=15957
Frisbee on monikäyttöinen apuväline:
http://www.vasabladet.fi/lokalt.asp?docID=15861
Meni vähän aiheen vierestä, mutta...
Viralliset suomalaiset säännöt (netissä ja/tai vihkomuodossa) lisäisivät varmasti myös sääntöjen tuntemusta.
Nykyinen hallitus voisi ehkä paremmin vastata noihin kommenttiisi.
Tuossa aikaisemmin Vasabladet oli mainittu...
Frisbee on vaarallinen laji:
http://www.vasabladet.fi/sport.asp?docID=15957
Frisbee on monikäyttöinen apuväline:
http://www.vasabladet.fi/lokalt.asp?docID=15861
Meni vähän aiheen vierestä, mutta...